Translating a brochure, flyer, manual or handbook? Let Printshop handle the multilingual typesetting aspect of your project as opposed to your designer or inhouse creative team. We assume the liability for you and the final product.

Our typesetters have the experience to work this way with the technology that we use in the localization industry. Typesetting a other language into the English design file is a different expertise than the creative process of design.

We routinely work with the issues of text expansion (some languages up to 25%), bilingual files, font resolution, left to right set up of files for languages like Arabic and Hebrew, line breaks of Asian language text, etc. We also have multiple families of fonts for different languages.

Contact us today with your requirements!

Not sure about how to proceed? Call us and we will guide you towards the most appropriate Design suited for you.

Enquire Now

    Please fill the form below:

    1 Comment
    • zoritoler imol
      Posted at 13:30h, 06 August

      wonderful post, very informative. I wonder why the opposite specialists of this sector do not notice this. You should proceed your writing. I am confident, you’ve a great readers’ base already!

    Post A Comment

    × Chat Now